近日,中央党史和文献研究院第六研究部德文翻译处一级主任科员王绚应邀做客我校“研究生培养与质量提升”专题讲座,以“中央政治文献翻译原则与策略”为题,与欧洲语言文化学院德语学科师生相约云端。讲座由欧洲语言文化学院德语系负责人韩芳主持,德语学科一百余人参加讲座。
王绚以“什么是中央政治文献”开启本次专题讲座,介绍了中央政治文献的文体特点和中央政治文献的翻译原则与策略。通过政治意识、忠实为本、时代特色、逻辑严谨、受众意识五个角度,结合工作中的真实案例,深入浅出地讲解了遇到特色表达、专业性概念和数字式缩略语等情况时应采取什么样的策略应对,使大家体会到中央政治文献翻译这项工作的重要性和必要性,通过分享自身感悟,拉近与会师生同中央文献翻译的距离,加深了大家对中央文献翻译的了解。
讲座结束后,同学们结合自己日常遇到的问题和讲座内容与主讲嘉宾积极互动,交流心得体会。德语学科负责人李永村副教授对讲座进行总结点评,高度评价了讲座的学术价值及其对翻译教学、研究与实践的重要参考指导意义。
(通讯员/吴施函 内容审核/暴士蕊 窦文彤 安娜)